碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
而且,無否認,國許技術都比國。
所以,秉持著取其精華棄其糟粕習精神,國就國文化單位排翻譯文任務。
畢竟,習別識,最起碼先讓得懂。
所以,個翻譯任務很迫切。
華作為國點文化單位,自然分配定任務量。
些文化問題鬧,好都沒正經,文化嚴斷層,所以,個翻譯作也很艱巨。
個翻譯才難之又難啊!
都被負責,叨著還許文翻譯任務沒完成,刻催著。
,到翻譯活,刻就眉梢。
只過,還沒興兩秒,理智就回歸。
“語?”主管語充滿狐疑。
,幾特殊期,設文課被認為資產階級。
所以,基本所都文課。
宋幼幼文憑,麼文?
“自。”宋幼幼就好借。
主管狐疑減。
但宋幼幼也沒法。
總能跟自己活世,輩子主修英語,輔修俄語,還國當過交換,語賊牛吧?
些履歷也沒信,定還被當成封建迷信抓起。
“文活,先個測試嗎?”宋幼幼提。
“喔,對對對!”主管恍然。
于文才問題,主管得自己太乎、太卑微,所以子才子沒起。
“擅文種?”
“……英文吧。”宋幼幼,回答。
其實輩子因為缺,期,就瘋狂接文翻譯活,而且,英文、俄文翻譯都接,份文翻譯活對駕就熟。
過,現只文憑,種特殊期,自然好太惹注目,所以只英語項。
聞言,主管拿過份滿英文期刊遞,:
“份測試用資料,限定,以使用英語典,現始還午完飯再過始?”