碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
兒,交接傳播。些尷尬,偷羅什,卻見如常,神鑒澈,坦然面對千名弟子。
悠揚鳴鐘傳入。羅什站起,先對著所弟子掌鞠躬:“今羅什之妻此觀譯經盛況,諸位毋須驚擾。”
“羅什亦諸位對此事解滿,無辯。與妻數,羈絆至今,乃世孽緣。此事羅什愧對佛祖,自與妻子同赴獄,償還孽債。”
抬,環眾,淡然笑,誠摯而朗:“但羅什數奉佛,所所悟,原僧眾仍之處。譬如臭之蓮,諸位但采蓮,勿取臭。”
番話完,眾僧為之容。僧肇為弟子站最面,帶對著羅什掌鞠,:“弟子謹記師尊教導。”
羅什再所,略微抬音:“更漢僧逍遙園,欲拜羅什為師。今當著諸位告之:諸位從受,羅什自當傾盡所,教授倦。但羅什業障,諸位毋須正式拜為師。除已受師禮:僧肇,竺,融,僧叡,恒、曇、慧觀、慧嚴,羅什再收徒。”
眾僧失喊:“師尊!”
微微搖:“羅什已定,毋須勸解。始課罷。”
羅什對瞥。迎目,與樣淡然而笑。略點,始帶領眾僧課。課后集飯,略作休息,就始譯經作。
殿里千名漢僧,絕數并參與譯經直接過程,而觀摩習,也收為弟子。
們盤腿團首,放望,片褐。羅什已再穿域肩褐僧袍,改換原褐僧。種僧,直到現代也沒改變。唯羅什邊端依改域飾,襲袍著。
此精瘦干練,頂禿,卻留圈側邊髮髻,垂胸。面貌頗似像達摩祖師,令印象刻。突然到,就賢。
正角落里偷偷打量,突然向,對掃。陷窩,閃著異常犀利精。被樣神過,里頓些莫名忐忑。
羅什與賢最端佛陀像榻,旁龜茲弟子,另旁最得力什哲:僧肇,竺,融,僧叡,恒、曇、慧觀、慧嚴。每個盤腿榻,面張幾案,擺放著文寶。
幾翻譯,《正法華經》。羅什背誦梵文,旁龜茲弟子們記錄。背段,羅什與賢相互印證,確定背經文無誤。然后讓龜茲弟子誦記錄梵文,若遺漏,羅什再補充。
樣記錄段梵文后,再交由另旁漢弟子。羅什句梵文,然后自已譯漢文。漢弟子將羅什譯文記錄。些流線每個崗位,羅什之已跟講解過。
記錄之稱受,般記憶力好僧,此由竺擔任。證梵文與所譯無差者叫證文,般為華梵皆通僧,羅什自已充任個角,僧肇任副。
為譯文潤稱潤文,文非常好之。此由僧叡融擔任。此還證義,由恒、曇擔任,證所譯之文詮釋含義正確。慧觀、慧嚴擔任勘,對譯文字句。帝王也參與其,帝王執之作,稱為綴文。
字句,絲茍。殿里彌漫著縷縷青煙,尖纏繞著沁檀。佛陀慈面容,每個都麼嚴肅認真,莊嚴神圣。們,正澤被千盛事。
“師尊!”竺正執,抬尊敬喊,“昔僧竺法護亦譯過此經。記得,此處譯文為:‘見,見’。”
羅什點:“‘見,見’,此語與域義同,但所言過直,缺乏文采。”
榻,弟子們面緩步過。環顧,用清晰音:“竺習俗,音韻語。宮商音韻,以入弦為善。凡覲見國王,必贊頌德業,拜佛之儀,以嘆為貴。經文偈頌,便竺詠誦樣式。但若將竺偈句照原樣改為漢語,易失其韻。雖得,但于文等方面樣。似嚼碎飯再喂與,非但失原,且易令作嘔。”
踱步,語:“譯經考量野艷平衡。完全照原義,過于‘野’。只求文華麗,過于‘艷’。文過則傷艷,質則患野。野艷為弊,同失經。如何求得文字更順暢,義理更圓通,乃等譯經之責任。”
每個都索羅什番于直譯與譯之平衡系。僧叡舉起依拿著毛,喊:“師尊,如改為‘交接,兩得相見’,如何?”
羅什迅速轉,面對僧叡,面欣:“此句妙。
失其質,野艷平衡。”又轉面對竺,“,將此句記。”